What Makes a Man a Mason - George H Free What makes you a Mason, O brother of mine: It isn’t the dueguard, nor is it the sign, It isn’t the jewel which hangs from your breast, It isn’t the apron in which you are dressed, It isn’t the step, not the token, nor grip, Nor lectures that flow fluently from the lip, Nor yet the possession of that mystic word On five points of fellowship duly conferred, Though these are essential, desirable, fine, They don’t make a Mason, O brother of mine. That you to your sworn obligations are true – ‘Tis that, brother mine, makes a Mason of you. Secure in your heart you must safeguard your trust, With lodge and with brother be honest and just, Assist the deserving who cry in their need, Be chaste in your thought, in your word and your deed, Support him who falters, with hope banish fear, And whisper advice in an erring one’ ear. Then will the Great Lights on your path brightly shine, And you’ll be a Mason, O brother of mine. Your use of life’s hours by the gauge you must try, The gavel to vices with courage apply; Your walk must be upright, as shown by the plumb, On the level, to bourn whence no travellers come; The Book of your faith be the rule and the guide, The compass your passions shut safely inside; The stone which the Architect placed in your care, Must pass the strict test of His unerring square, And then you will meet with approval divine, And you’ll be a Mason, O brother of mine
O que faz de um homem um Maçom - George H. Free O que faz de você um Maçom, ó meu irmão: Não é estar à ordem, nem é o sinal, Não é a joia que pendura em seu peito, Não é o avental com o qual está vestido, Não é o passo, nem a palavra, nem o aperto de mão, Nem palestras que fluem fluentemente dos lábios, Nem mesmo a posse daquela palavra mística Em cinco pontos de companheirismo devidamente conferidos, Embora esses sejam essenciais, desejáveis, bons, Eles não fazem de você um Maçom, ó meu irmão. Que você seja verdadeiro para com seus compromissos jurados - É isso, meu irmão, que faz de você um Maçom. Seguro em seu coração, você deve proteger sua confiança, Com a loja e com o irmão, seja honesto e justo, Auxilie os merecedores que clamam em sua necessidade, Seja casto em seu pensamento, em sua palavra e em sua ação, Apoie aquele que vacila, com esperança, afaste o medo, E sussurre conselhos no ouvido de quem erra. Então, as Grandes Luzes em seu caminho brilharão intensamente, E você será um Maçom, ó meu irmão. Seu uso das horas da vida pela régua você deve tentar, O malho aos vícios com coragem aplique; Sua caminhada deve ser reta, como mostrado pelo prumo, No nível, até o limite de onde nenhum viajante vem; O Livro de sua fé seja a regra e o guia, O compasso mantenha suas paixões seguramente dentro; A pedra que o Arquiteto colocou aos seus cuidados, Deve passar pelo rigoroso teste de Seu esquadro infalível, E então você encontrará a aprovação divina, E será um Maçom, ó meu irmão




